抱歉! 此篇目前無法閱讀,請參考英文版本或下載PDF其他語言的版本

PDF和工具

Radio is good for immigrants’ health

Native language radio stations take the lead in promoting the health of immigrant children


Maria, a Mexican woman currently living in Wash-ington state, is worried that her three children might have gotten tuberculosis from a friend who tested positive for latent tuberculosis. A regular listener of Radio Bilingüe’s Linea Abierta (Open Line), she calls in to ask the advice of guest José Luis Burgos from CURE TB. Burgos explains that only people with the active virus are contagious—so her children couldn’t have contracted the virus from this friend—but he goes on to recommend tuberculosis testing for all listeners. In the course of a few minutes, her fears are resolved and thousands of listeners receive vital health information.

Radio Bilingüe recently received an award from the National Partnership for Immunization for getting a record number of children vaccinated. In the Bay Area, Northeast Medical Services credits their success in enrolling a record number of children in Healthy Families (a state-funded, low-cost health insurance program) to local Chi-nese radio stations, Sing Tao 96.1 and KEST 1450 AM. In Orange County, Tu Nha Den Truong (From Home to School), a weekly Viet-namese radio show on parenting and child development is one of the most-listened to programs on VNCR 106.3 FM radio station.

What makes native language radio programs effective in educating immigrant communities about health where mainstream media may fail?

Multiple languages

“Few immigrants speak fluent English,” says Maria Araña, managing producer of Linea Abierta. “Many don’t speak English at all.” Radio Bilingüe has programs in English and Spanish, as well as Portuguese, Mixtec (a Mexican indigenous language), and Hmong. Sing Tao offers Mandarin programming, Cantonese is spoken on KEST, and VNCR is one of two Vietnamese-language stations in the area.

Sounds like grandpa

“We tailor our information for our listeners, mainly migrant farmworkers,” says Araña. “We don’t yell at them and speak 5,000 miles per hour. Parents themselves host and advise other parents in the parenting program La Placita [literally Little Plaza, named for the central meeting place in most small Mexican towns]. We know how to talk to undocumented immigrants fearful of seeking out public services.”

“Don’t have experts who cannot speak the language that people speak everyday,” advises Araña. “Sometimes there are doctors who want to use these big technical words, which won’t be understood by many listeners. Just have someone who sounds like it was your grandpa explaining. Also include lots of testimonials to let other people know they have similar concerns, and can offer others some advice or solutions.”

Tu Nha Den Truong provides “the type of information that I would give to a parent whose child was a patient, in a way that feels culturally relevant to them,” adds the program’s host, Dr. Quynh Kieu.

Medium of choice

“Many Chinese parents,” says Linda Bien, marketing director for Northeast Medical, “do not take or have the time to read. Asian parents are busy driving, running a small business, sewing in a factory, or working in their home. Newspapers or television reports are more inaccessible because they can require complete attention and concentration. However, while driving, in their small business, or in the factory, people can listen to the radio.”

Conveying health messages through radio is “very effective, it really sinks in,” says Kieu. “Many people rely on the radio show as a regular information source. Sewing factories or manufacturing facilities with a lot of Vietnamese workers are tuned to those stations and people can listen while they work.”

Eighty-five percent of Chinese radio listeners in the Bay Area listen to Sing Tao, while Radio Bilingüe’s listeners run from 400,000 to 460,000.

Focus on health

David Pang, a host on KEST, says he emphasizes health because it’s a community need. Each night, he has a volunteer doctor come in to give advice and answer audience questions on topics such as nutrition, immunizations, health insurance enrollment, and check-ups for children.

After reading an article about the increasing number of obese Asian Amer-icans, Pang says, “I brought in a doctor to talk about obesity. People always believe Asians are skinny, but it’s not true, this new generation is different. I also had a nutritionist come in to offer some information about food and diet. They were very good. They explained that parents need to encourage good habits, like a counselor.”

“We cover health so extensively because it is an important issue for farmworker families,” says Araña. “To thrive in this country people need to be healthy. In the Central Valley, asthma is very common, and so it is an issue that is often discussed on Radio Bilingüe.”

Radio Bilingüe’s programs cover health information in different ways: Linea Abierta emphasizes health issues in a talk show format; Noticiero Latino includes short reports about health as part of the daily news; La Placita provides information for parents on immunizations, children’s health, and common illnesses; La Hora Mixteca covers health topics in Mixtec.

Kieu’s program covers child development and parenting issues, including health. Parents use the radio show to “navigate child-rearing and discipline in the US,” she says. “I define learning disabilities. It’s not what you believe it is. The child may be quite intelligent but they don’t fit the traditional mold. [I discuss] signs of potential learning problems and what to expect during [early] school years.” Other topics include discipline, bullies, and violence prevention.

Though the half-hour program does not have time for call-ins, Kieu encourages listeners to call her after the show to ask questions or discuss the topics. “Others send in their questions and requests for topics they’d like to hear about and I read them on the air and respond in the following session,” she adds. This program is one of several that cover health on two Vietnamese-language radio stations in Orange County.

Funding

Radio Bilingüe receives funding from foundations and the Anti-Tobacco Campaign (Prop. 99), as well as from organized events and listener sponsorship. The station also collaborates with children’s agencies, counties, and First Five Commissions.

Sing Tao, KEST, and VNCR are funded commercially.


For more information

KEST: 1450 AM, 415-978-5378

Sing Tao: 96.1 FM, 415-623-3808

Radio Bilingue: 559-455-5777, www.radiobilingue.org

  • Fresno: KSJV 91.5, KMPO 88.7, and KTQX 91.5, 800-200-5758
  • El Centro: KUBO 88.7, 760-337-8053
  • Salinas: KHDC 90.9, 831-757-3216

VNCR: 106.3 FM, 714-534-9430


使用我們出版的文章

U在你的工作領域中與人分享兒童權益擁護者的各項消息! 你可以自行列印文章,做為傳單或發行的刊物,請在您的文章上註明出自兒童行動聯盟,以做為給我們的獎譽,記得要寄一份您的刊物給我們喔!